If you are looking to expand your business internationally, chances are you need to have an online presence in your target audience language or languages. You may have spent a lot of time and looked at every small detail whilst creating your website that speaks and engages with your current audience. We promise to dedicate just as much attention to your translated website that will communicate your message just as well to your new target audience.
When it comes to website localisation, we must take into account the layout of the website as well as its content. That is why we use technology available to us, to preserve the original layout and format of the website. Depending on the platform your website is built on, we are able to use either a plug-in to extract information that needs to be translated, having our translators work on it and then inputting the content back automatically; or we can return your files in the same web friendly format that you've extracted them from to input it back onto your website.
We also use translation memory tools and terminology databases to ensure consistency and saving of costs without having to translated repeated text. If you decide to update your website content, we would be able to select only the updated parts for translation, once again, saving you money and guaranteeing consistency across your website.